Hei Tenker jeg kunne lage en liten post om ord på…


Ulf Lyssand 2:45am Jan 26
Hei
Tenker jeg kunne lage en liten post om ord på issan som er litt forskjellige fra thai. Plukker opp litt her og der, men det er sikkert noen som kan dette bedre enn meg å kan fylle litt inn.
บ่- bå – ไช่-chai – ja
บ่แม่น- båmenn-ไม่ไช่-maichai-nei (ikke ja)

แม่นหยัง-menjang-อะไร-arrai- hva er det?
ไปใส-baisaai-ไปไหน-bainai- hvor skal du?
เห็ดหยัง-hetyang-ทำอะไร-thamarrai-hva gjør du?
เฮาสิไปไสมื้ออืน-hawsipaisaimuun-พรู้งนี้เราจะไปไหน-prongnidjabainai – hva skal vi gjøre i morgen

แซบ-seeb-อร่อย-arroy-god(smaker godt)
อีหลี-ili-จริงๆ-djingdjing- sant/sannhet

เอี้อย-uai-พี่สาว-pisaw-søster
อ้าย-ai-พี่ชาย-pichai-bror
บักอันนี่-bakani-du(gutt)
Tar med et forvekslingsord, ikke for å lære noen å banne men.
บักห่านี่-bakhaani-faen

บ่เป็นหยัง-båphenyang-ไม่เป็นไร-maiphenrai- det gjør ingen ting.


Viljar Soiland 3:03am Jan 26
Det første ordet jeg lærte på isan/lanna (også laotisk) var ซาว (sao), som betyr 20.

Hans Johan Grumheten 5:01am Jan 26
Ja, det er mye forskjell på Thai-isaan språk og Laos opprinnelige språk. Jeg skjønner vel 30-40% der borte i forhold til her. Sao bath er nok Laos opprinnelig og ofte et litt «morsomt» ord her i thailand. Ellers så er jo blant annet Nung Muun der borte sip paan, song muun isip paan osv.

Daniel Bond 7:36am Jan 26
Takk, kjenner igjen et par som jeg ikke har forstått før nå. Pi er vel eldre og nong yngre søster/bror slik jeg har forstått.

Et par jeg har plukket opp:

Sawaow – ti stll
Tamahoon – som tam
Båå – nei / gjøre om til spørsmål i slutt av settning, som mai
Sep løøy – arroy mak


Ulf Lyssand 4:53pm Jan 26
Det er forskjellig på lao
Mange frukt har samme navn som på tai, men uttales med Bak først.
Bak deng moo
Bak gnat – sappalot – ananas
Bak som åå -pomelo
Pak er gronnsaker på thai

Daniel Bond 4:56pm Jan 26
Bak sløyfes ofte, betyr visst isanspråk eller noe sånt?

Daniel Bond 5:02pm Jan 26
Menyang betyr vel hva lukter det?

Finn Raudskjegg Hallberg 5:14pm Jan 26
Thai- yang- ikke enda.
Laos-yang- hva.
Er stor forskjell på ya-lyden.

Svein Øivind Dahlseng 5:18pm Jan 26
thai,อร่อย aråi -isan แซบ seb, godt

Svein Øivind Dahlseng 5:25pm Jan 26
thai มาก maak, isan แฮง heng, mye

Svein Øivind Dahlseng 5:55pm Jan 26
thai เร็ว reow ,isan ไวๆ wai wai, fort

(annonser2)



    thaipostno

    thaipostno